TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tesalonika 1:6

Konteks

1:6 And you became imitators of us and of the Lord, when you received 1  the message with joy that comes from the Holy Spirit, despite great affliction.

1 Tesalonika 1:9

Konteks
1:9 For people everywhere 2  report how you welcomed us 3  and how you turned to God from idols to serve the living and true God

1 Tesalonika 4:14-15

Konteks
4:14 For if we believe that Jesus died and rose again, so also we believe that 4  God will bring with him those who have fallen asleep as Christians. 5  4:15 For we tell you this by the word of the Lord, 6  that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will surely not go ahead of those who have fallen asleep.

1 Tesalonika 5:8

Konteks
5:8 But since we are of the day, we must stay sober by putting on the breastplate 7  of faith and love and as a helmet our hope for salvation. 8 

1 Tesalonika 5:15

Konteks
5:15 See that no one pays back evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:6]  1 tn Or “after you received.”

[1:9]  2 tn Grk “they themselves,” referring to people in the places just mentioned.

[1:9]  3 tn Grk “what sort of entrance we had to you” (an idiom for how someone is received).

[4:14]  4 tn “we believe that” is understood from the first clause of the verse, which is parallel. Grk “so also God will bring.”

[4:14]  5 tn Grk “those who have fallen asleep through Jesus.” It is possible that “through Jesus” describes “bring,” but this gives the unlikely double reference, “through Jesus God will bring them with Jesus.” Instead it describes their “falling sleep,” since through him their death is only sleep and not the threat it once was. Also Christians are those whose total existence – life and death – is in and through and for Christ (1 Cor 8:6).

[4:15]  6 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.

[5:8]  7 sn An allusion to Isa 59:17.

[5:8]  8 tn Grk “hope of salvation” (“a helmet…for salvation” is an allusion to Isa 59:17).



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA